The French-speaking players on YOUR Spring are often disadvantaged in comparison with to them foreign counterparts only for a ridiculous detail: the keyboard AZERTY which some shortened are not taken counts during game. Even more those who are under Linux, because of lack of tools as those under Windows allowing to make it. Two things especially do not work by default on our keyboards AZERTY: the orders of groups and the marking of card. Let us see therefore how restoring the balance of force.Les joueurs francophones sur TA Spring sont souvent désavantagés par rapport à leur homologues étrangers juste pour un détail ridicule : le clavier AZERTY dont certains raccourcis ne sont pas pris compte durant le jeu. Encore plus ceux qui sont sous Linux, à cause du manque d’outils comme ceux sous Windows permettant de le faire. Deux choses en particulier ne fonctionne pas par défaut sur nos claviers AZERTY : les commandes de groupes et le marquage de carte. Voyons donc comment rétablir l’équilibre des forces.
Begin by editing your uikeys.txt located in your.spring directory (that or is maps, mods, etc). If this file does not exist it is enough to create a new with your habitual text editor then to insert the following lines underneath other lines:Commencez par éditer votre uikeys.txt situé dans le votre répertoire .spring (celui ou se trouve les maps, mods, etc). Si ce fichier n’existe pas il suffit d’en créer un nouveau avec votre éditeur de texte habituel puis d’insérer les lignes suivantes en dessous des autres lignes :
bind 0x26 specteam 1bind 0x26 specteam 1 bind Any 0x26 group1bind Any 0x26 group1 bind 0xe9 specteam 2bind 0xe9 specteam 2 bind Any 0xe9 group2bind Any 0xe9 group2 bind 0x22 specteam 3bind 0x22 specteam 3 bind Any 0x22 group3bind Any 0x22 group3 bind 0x27 specteam 4bind 0x27 specteam 4 bind Any 0x27 group4bind Any 0x27 group4 bind 0x28 specteam 5bind 0x28 specteam 5 bind Any 0x28 group5bind Any 0x28 group5 bind 0x2d specteam 6bind 0x2d specteam 6 bind Any 0x2d group6bind Any 0x2d group6 bind 0xe8 specteam 7bind 0xe8 specteam 7 bind Any 0xe8 group7bind Any 0xe8 group7 bind 0x5f specteam 8bind 0x5f specteam 8 bind Any 0x5f group8bind Any 0x5f group8 bind 0xe7 specteam 9bind 0xe7 specteam 9 bind Any 0xe7 group9bind Any 0xe7 group9 bind 0xe0 specteam 0bind 0xe0 specteam 0 bind Any 0xe0 group0bind Any 0xe0 group0 bind Any * drawinmapbind Any * drawinmap
Under ubuntu / linux / files is in principle in / usr / share / games / spring / uikeys.txt. It is enough to make oneSous ubuntu /linux / le fichiers se trouve en principe dans /usr/share/games/spring/uikeys.txt. Il suffit de faire un
cp / usr / share / games / spring / uikeys.txt ~/.springcp /usr/share/games/spring/uikeys.txt ~/.spring
Once your safeguarded file, it does not remain more than to throw a part to test all that.Une fois votre fichier sauvegardé, il ne reste plus qu’à lancer une partie pour tester tout cela.
UseUtilisation
The orders of groupsLes commandes de groupes
During game, choose a group of units then make CTRL 1. Not 1 of lay numerical with cobblestones because here we use only figures located on the main keyboard. Do the same for other groups d ”units: CTRL 2, CTRL 3, etc jusquà 9. For will point out that your units are now endowed with a figure in their bar of status corresponding to the group to which they belong. To remind of one of these groups in full battle, it will be enough to make SHIFT 1, SHIFT 2, etc. Very practical is this step?
Pendant le jeu, sélectionnez un groupe d’unités puis faites CTRL 1 . Pas le 1 du pave numérique car ici nous utilisons uniquement les chiffres situés sur le clavier principal. Faites de même pour d’autres groupes d”unités : CTRL 2, CTRL 3, etc jusquà 9. Pour remarquerez que vos unités sont maintenant doté d’un chiffre dans leur barre de statut correspondant au groupe auquel ils appartiennent. Pour rappeler un des ces groupes en plein combat, il suffira de faire SHIFT 1, SHIFT 2, etc. Bien pratique n’est ce pas ?
The marking of cardLe marquage de carte
DrawingDessin
At any instant of game, it is enough to support the key "* " (that in quoting of the key Entered with one " µ " and one "* ")A n’importe quel moment du jeu, il suffit de maintenir la touche “*” (celle à coté de la touche Entrée avec un “µ” et un “*”)
and to use the left button of the mouse to draw on the card and the right button to erase.et d’utiliser le bouton gauche de la souris pour dessiner sur la carte et le bouton droit pour effacer.
Landmark Repère
To insert a landmark, support this time the key SHIFT "* " then double click with the left button of the mouse. One limps with apparait dialogue, that or to chatter you habitually, it is just then enough to insert the text wanted to inform your allies of an event.Pour insérer un repère, maintenez cette fois la touche SHIFT “*” puis double cliquez avec le bouton gauche de la souris. Une boite de dialogue apparait, celle ou vous chatter habituellement, il suffit juste ensuite d’insérer le texte désiré pour avertir vos alliés d’un évènement.
If at instant or other one you seem more to controller your units, it is because you have to speed mode up permanent drawing through inadvertence, (SHIFT "* " without the mouse) it is enough to do again the manip same to deactivate this mode and to return to the control of your units.Si à moment ou un autre vous semblez ne plus controler vos unités, c’est que vous avez du activer le mode dessin permanent par inadvertance, (SHIFT “*” sans la souris) il suffit de refaire la même manip pour désactiver ce mode et revenir au contrôle de vos unités.
N.B. I am really in search of a keyboard qwerty, if you there with rab do not hesitate to send me (or order to me) one please.N.B. Je suis vraiment à la recherche d’un clavier qwerty, si vous en avec un rab n’hésitez à m’en envoyer (ou m’en commander) un s’il vous plait.
Thank you! This will help me when I would have succeeded in making turn a part correctly
.Merci ! Ca m’aidera quand j’aurais réussi à faire tourner une partie correctement
.
Comment by Panzer — December 17th, 2007 16:06 Commentaire par Panzer — 17 décembre 2007 @ 16:06